Перевод "витамин С" на английский
Произношение витамин С
витамин С – 30 результатов перевода
Ну а мы собирали чернику.
Витамин С очень полезен для евнухов.
Евнухов?
Well, we've been picking blackberries.
Vitamin C is very good for eunuchs.
Eunuchs?
Скопировать
Я не знала, что это съедают.
Пищевая добавка ... после того, как из пива изъяли витамин С.
Теперь старая дама снова в порядке.
I didn´t know you had to eat it.
Dietary supplement, since they took the Vitamin C out of Danish lager.
Now the old lady is ready again.
Скопировать
Я не знаю. Моя жена дает мне таблетки, я глотаю их с водой.
Витамин С. Возможно, я принял что-то под названием "эвтаназия"?
- Эхинацея?
My wife hands me pills, I swallow them.
Vitamin C. Is it possible I'm taking something called euthanasia?
- Echinacea?
Скопировать
Доктор Пеппер.
Тебе нужен витамин С.
Добавь туда апельсинового сока.
Dr. pepper. Dr. pepper?
You need something with vitamin c, yo.
Hey, let me get an orange drink with that.
Скопировать
Как это возможно - заглотнуть 44 унции какого-то напитка?
Ты это выпиваешь, и витаминов с питанием хватает на весь день.
Да. Определенно. Полная обеспеченность.
Wait a minute. Forty-four?
How can you ingest 44 ounces of anything? How can you ingest 44 ounces of anything?
You get one, you have your essential vitamins and nutrients for the entire day.
Скопировать
Шер, прошу, даже не начинай.
Тебе нужен витамин С.
Где мой чемодан?
- Cher, please don't start...
- with the juice again. - Daddy, you need your vitamin C.
Where's my briefcase?
Скопировать
Это природная сладость из-за сока дерева джамджа.
Там полно витамина С.
С каких это пор ты стал таким знатоком?
It's a natural sweetness from the sap of the jumja tree.
It's full of vitamin C.
Since when were you such an expert?
Скопировать
Витамин А. Полезен для вашего ... Э. Витамин В. который,как мы знаем, полезен для ...
Витамин С от цинги.
Сейчас конечно же бушует цинга.
- vitamin A, of course, which is good for vitamin B, which we all know is very good for
vitamin C is good for scurvy, isn't it?
There's a lot of scurvy around these days...
Скопировать
Сегодня на вечер будет курица с эстрагоном и пирог с яблоками, тебе это нравится?
И еще, если пройдешь мимо аптеки, пожалуйста возьми мне какое-нибудь снотворное, тампоны и витамин С.
Ты сказала - тампоны, или мне послышалось?
How about lemon chicken and apple pie tonight? Fine.
If you pass by a drugstore, get me some valium, tampons and vitamin C.
Did you say tampons?
Скопировать
Зачем они здесь на этот раз, Антон?
Для нового шоу нашей полицеской дискотеки под названием "Витамин С".
Пфф, не люблю я эти шоу
Why are they here this time, Anton?
For the new show of our police disco, called "Vitamin C".
Na, I don't like these shows.
Скопировать
Ложись в постель и прими две таблетки аспирина укутайся, пропотей и пей побольше жидкости.
А самое главное, каждый час принимай витамин С только с молоком.
Вы нарочно дали Мелани слишком большую дозу?
Go right to bed and take two aspirin bundle up, sweat, and drink liquids.
Above all, take 1000 units of vitamin C every hour with milk only.
Did you give Melanie an overdose on purpose?
Скопировать
Я тоже.
Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды
Может, поужинаем вместе?
Me neither.
Take 2 vitamin C pills every morning... and some Actiphos in a bit of sugar water.
What if we had dinner together?
Скопировать
Это слишком долго.
Витамин С пропадает через полчаса после отжима.
Людям нужен витамин С. Возьмите ту девушку.
That's too long.
Its vitamin C was deficient half hour after squeezing.
People need vitamin C. Take that girl.
Скопировать
Витамин С пропадает через полчаса после отжима.
Людям нужен витамин С. Возьмите ту девушку.
Гиперщитовидная железа, небольшой гипофизарный дефицит.
Its vitamin C was deficient half hour after squeezing.
People need vitamin C. Take that girl.
Hyperthyroid, slight pituitary deficiency.
Скопировать
Остаток вечера - полное затмение.
Вот твой витамин С.
- Спасибо.
The rest of the evening is a complete blank.
Here's your Vitamin C.
- Oh, thanks.
Скопировать
Заварной крем вряд ли можно считать преступлением против диеты.
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
Я была бы готова смириться с тем фактом, что он был женат.
A pan of custard is hardly a nutritional crime.
Besides, I'm going to pour it over this sliced banana, so vitamin C will be involved.
I'd be prepared to overlook the fact he had a wife.
Скопировать
-Сделаю.
Другие предпочитают витамин С, а я оскорбления.
Мне нужна тьiсяча франков.
I'll try.
Others prefer Vitamin C. I insult people.
I need a thousand francs.
Скопировать
- Какую?
- Витамин С или что-то вроде этого.
- Брехня.
- What?
- Vitamin C or something.
- Bullshit.
Скопировать
Вся наша команда бегает пол-игры, только, чтобы потом глотнуть этот напиток.
В основном, витамин С, и все...
О чём ты думаешь?
One swallow of this and the guys start playing like mad.
There are all kinds of vitamins in here, especially vitamin C and...
What are you thinking about?
Скопировать
Тебе это полезно.
Там вроде витамин С.
Витамин С.
It's good for you, Grandpa.
It has vitamin C, I think.
Vitamin C.
Скопировать
Там вроде витамин С.
Витамин С.
Спасибо, дедушка.
It has vitamin C, I think.
Vitamin C.
Thanks, Grandpa.
Скопировать
Спасибо за пояснение. Не забудьте, что Вы еще и жалеете самого себя.
Витамин С.
Очень большие дозы. Это было экспериментальным лечением в 50-х.
Don't forget self-pitying.
Vitamin C. Extremely high doses.
It was experimental treatment protocol in the '50s...
Скопировать
И они до сих пор не закончили?
Потому что логической причины, по которой витамин С может вылечить полио, нет.
Ну, кто-то думал, что есть.
And they haven't finished yet? They lost funding.
That's because there's no logical reason vitamin C would cure polio.
Well, someone thought there was.
Скопировать
Мы спасли нашего гонщика.
Мы вылечили его при помощи витамина С.
Ага. Я однажды вылечил депрессию при помощи тоника.
She had polio.
We cured it with vitamin C.
I cured depression with tonic water once.
Скопировать
А альтернативный вариант слишком сложно осуществить.
отравить ее валиумом, чтобы было похоже, что у нее полиомиелит, потом подделать тест, потом дать ей витамин
Если подумать... Это можно сделать, так?
Any alternative is unbelievably convoluted.
Some doctor would have to poison her with thallium so it looks like polio, then fake a lab test, then give her vitamin C and stop the poison so she magically gets better.
Actually, it is kind of doable, right?
Скопировать
Старое.
Витамин С.
Может быть, она снова сможет ходить.
Vitamin C.
Ultra-high doses have been shown to destroy the polio virus and heal nerve damage.
She could regain use of her legs?
Скопировать
По-настоящему шокирует то, что Форман был прав по поводу теплового удара.
Полиомиелит можно вылечить витамином С. Я видел это.
Ага.
The really shocking thing is that Foreman was right about the heatstroke.
Vitamin C cures polio. I've seen it.
Yeah.
Скопировать
Хочешь знать откуда я это вычитал? Что пишется здесь?
- "Витамин С. "
- Спасибо.
You wanna know what I'm reading this from?
What does that say?
- "Vitamin c."
Скопировать
Сердечные приступы. "
Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин.
Антигистамин?
Heart attacks."
This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine.
Antihistamine?
Скопировать
Сейчас мы сравним химический состав кристаллов пудры со списком известных продуктов.
Это, ммм, это похоже на обычную малину с высоким содержанием витамина С.
Малина С?
Now we compare the crystalline powder's chemical composition with a list of known products.
It's, um, it's Rootin' Raspberry-flavored Hi-C.
Rootin' Raspberry?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов витамин С?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы витамин С для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
